REDESCUBRIENDO A ISABELLA ANDREINI, PIONERA DE LA DRAMATURGIA FEMENINA

MIRTILLA, UN SUEÑO DE ISABELLA ANDREINI

Versión y traducción de Valle Hidalgo
Basada en la pastoral Mirtilla de Isabella Andreini (1562-1604), la primera
obra de teatro firmada por una mujer seglar, por primera vez en español.

“Isabella Andreini, en el Renacimiento Italiano, soñó con alcanzar la inmortalidad a través de sus obras y así lo dejó escrito en los prólogos. Nosotros, en el siglo XXI soñamos con aportar nuestro granito de arena a su sueño”
Valle Hidalgo 2022.

SINOPSIS

Isabella Andreini (Padua 1562 – Lyon 1604) escribe en 1588 una fábula de los bosques donde Ninfas y Pastores aman sin ser correspondidos, persiguen obstinadamente al objeto de su amor, son despreciados abierta y reiteradamente por aquellos a quienes porfían y rechazan a su vez, con igual vehemencia, a quienes los aman a ellos. Durante el transcurso de un día, se van desvelando las distintas posiciones de los personajes respecto del tema principal, para desentrañar las formas saludables y tóxicas de este sentimiento. El amor, el más universal de los motivos en el arte, tiene en esta obra como antagonista a la muerte, el otro gran universal, que sobrevuela las intenciones y deseos de algunos de los personajes, que no se ven correspondidos en sus anhelos. Pero finalmente triunfa el amor y la amistad.

PRESENTACIÓN DEL PROYECTO

¿Es importante reconocer a Isabella Andreini como autora de la primera obra de teatro, que conservamos con la firma de una mujer seglar?

¿Por qué rescatar esta obra pastoral Mirtilla publicada en 1588, escrita por una autora y actriz que fue muy famosa en su momento y contribuyó a la propagación e influencia de la Commedia Dell’Arte en la ficción posterior del Mundo Occidental?

¿Tiene interés traducir al castellano una obra de teatro que se escribió en un italiano antiguo, probablemente más parecido al castellano antiguo, de lo que se parecen aquellos, al italiano y al castellano de hoy? Estas son algunas de las preguntas que me he hecho, antes de invertir la cantidad de esfuerzo necesario para versionar, traducir y desarrollar el proyecto de una autora prácticamente desconocida. Casi absolutamente invisibilizada durante más de cuatro siglos, a pesar de la gran popularidad que disfrutó en vida y la relevancia de su aportación a las artes escénicas de su momento y todo el teatro occidental posterior. La motivación para realizar este proyecto entronca con mi pasión personal hacia Isabella Andreini, desde que tuve noticias de su existencia hace más de 30 años y el interés por los valores propios de la obra, que refleja una importante sabiduría sobre la condición humana. Además del hecho, de ser una absoluta pionera, que concilió el ejercicio de la escritura con las giras de teatro y la dedicación a su familia, como hacemos muchas mujeres actualmente, entre las que me incluyo. Perspectiva de género La Igualdad de Género es uno de los 17 Objetivos y Metas de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas para 2030. Con esta producción estamos apostando por la visibilidad de una de las primeras mujeres que concilió una profesión muy exigente con la dedicación a la familia. A nuestro juicio Isabella Andreini merece ocupar un lugar destacado en la nueva reescritura que estamos haciendo de la historia, incluyendo a las mujeres que, como ella, han sido muy importantes en su época y su legado ha influido en el devenir de la humanidad. Queremos contribuir a posicionar a esta autora en el lugar que merece, entre los clásicos. Presentamos un proyecto liderado por una mujer con una sólida formación y experiencia en Artes Escénicas y clara visión sobre la Perspectiva de Género, consolidadas durante más de tres décadas. Un proyecto fundado en la investigación y difusión que viene llevando a cabo sobre Isabella Andreini, desde 1990, apoyada por importantes instituciones. Entre ellas, citamos:

  • “La Eterna Enamorada”, obra de teatro estrenada en 1997 en coproducción con la Consejería de Cultura de Castilla-La Mancha, la Obra Social y Cultural de Caja Castilla-La Mancha y el Ayuntamiento de Toledo. Representada en el Teatro Infanta Isabel de Madrid, donde fue grabada por el Centro de Documentación Teatral del Ministerio de Cultura de España-INAEM. En gira con los programas culturales de la Consejería de Cultura de Castilla-La Mancha, la Diputación de Toledo y la Caja de Castilla-La Mancha, durante varios años, quedando finalista de los Premios Teatro de Rojas de Toledo como Mejor Obra de Autor Vivo.
  • Ponencia «Isabella Andreini (1562 – 1604) El viaje de la mujer hacia el mundo profesional» presentada en el II Encuentro de Mujeres en las Artes Escénicas del Festival Iberoamericano de Cádiz y publicada en el volumen Utopías del Relato Escénico, por la Universidad de Barcelona y la Fundación Autor
  • Publicación en la revista Oretana del artículo “Vigilia de un día de primavera” en referencia a la obra de teatro pastoral “Mirtilla” de Isabella Andreini
  • Proyecto documental cinematográfico “Enamorada de la enamorada”, en desarrollo.
  • Guion cinematográfico de ficción “Isabella” desarrollado en el Máster U.A.M – Fundación Viridiana, con tutoría de Ana Díez. Becado por el Programa Sources Media de la Unión Europea 1995. Y finalista de las becas de la Academia de España en Roma 2000. Retomo este proyecto en 2020 con el título “La burla del Sátiro» y es seleccionado por la Residencia Cinematográfica Coofilm 2019/2020 y cuyo argumento ha recibido de la Consejería de Educación, Cultura y Deportes de Castilla-La Mancha una ayuda a la elaboración del guion de largometraje cinematográfico, en 2021.
  • “Monólogo de Ardelia”. Fragmento de la obra “Mirtilla “de Isabella Andreini, que participa en el V Festival de Poesía y Teatro Clásico de la Universidad de Chile, en versión original en italiano y en español, con traducción y adaptación de Valle Hidalgo y en la VII Jornada Internacional sobre Traducción Letra Incógnita.

Vigilia de un día de primavera

Isabella Andreini publica en 1588 con el título de Mirtilla, una obra que presenta similitudes con Sueño de una noche de verano estrenada por primera vez en 1600. En ambas, encontramos personajes que aman, persiguen a la persona amada, son rechazados, rechazan y durante la acción, mudan sus inclinaciones. Pero al contrario de la famosísima obra de Shakespeare, donde los cambios de voluntad se deben a un elemento mágico, en la obra de Andreini las mutaciones en los afectos obedecen únicamente al reconocimiento de los errores que mantienen a los personajes en la desdicha, por si mismos o influenciados por algún otro personaje. Preconizando de este modo las teorías modernas de la psicología positiva, la programación neurolingüística o la inteligencia emocional, que abogan por despojar al ser humano de los pensamientos y las emociones que boicotean su felicidad y realización personal. Lo cual, la convierte en una obra muy adecuada para difundir entre la población de jóvenes, contribuyendo a crear una sociedad en la que seamos capaces de relacionarnos en el ámbito doméstico y la intimidad, de forma respetuosa y pacífica.

Otro tema de interés que presenta la obra es la conexión con la naturaleza. Vivimos tiempos en los que se hace necesario volver nuestra mirada hacia la madre Tierra, gozar de todo lo que nos aporta; su belleza y el regalo de sus frutos. Entender que formamos parte de ella, apreciarla y respetarla, así como a nosotros mismos. Ya en el primer acto de la obra de Andreini, se alude a la salida del sol y la desaparición de las estrellas de la noche, que dejan sola en el cielo a la más brillante de todas. Y durante toda la peripecia, se desgranan preciosas alusiones al entorno al que pertenecen las ninfas y pastores, que van desarrollando sus habituales funciones entre la exuberancia de valles y montañas, adornados de flores y fuentes.

Es impresionante la riqueza léxica y metafórica que presenta la obra, para desarrollar infinidad de imágenes diferentes, que expresan un mismo concepto: el Amor. Afecto, sentimiento, emoción que, por ser intangible, se presta a infinitas formas de ser vivido y expresado, atravesando todo el argumento, desde su inicio, con el prólogo a cargo de la Diosa Venus y su hijo Cupido. Amoríos adolescentes, sentimientos desbordadamente bellos, con los que podemos disfrutar los espectadores de cualquier edad y con los que, los jóvenes, se van a identificar forzosamente.

La acción irá desvelando las distintas posiciones de los personajes respecto del tema principal, para desentrañar las formas saludables y tóxicas de este sentimiento. El amor, el más universal de los temas en el arte, tiene en esta obra como antagonista a la muerte, el otro gran universal, que sobrevuela las intenciones y deseos de muchos de los personajes, que no se ven correspondidos en sus anhelos. Es destacable la comicidad que provoca la obstinación de los personajes, en seguir amando a quien les desprecia abierta y reiteradamente. Incluso el cambio, que a veces se opera en pocos segundos, entre la ternura y devoción hacia la persona amada que les rechaza y la dureza en rechazar a quien los ama. Finalmente, triunfa el amor en su sentido más lúdico y positivo, terminando la obra con tres nuevas parejas que deciden olvidar sus antiguas obstinaciones y sufrimientos, optando por el amor correspondido que posibilita una vida plácida y fructífera y a la vez, conservar la amistad entre todos sus miembros, libres de celos y rencores.

Por todo ello, nos parece que Mirtilla es una excelente manera de acercar el teatro clásico a los jóvenes. Existen pocas obras que despierten el interés del público en esta etapa y los acompañen en sus sentimientos de disfrute y sufrimiento. En la alegría y el dolor de transitar hacia la edad adulta, a través de las relaciones de amistad y amor. Isabella publicó esta obra con veintiséis años, lo que permite deducir que fue gestada en plena juventud. Y aborda un tema que sigue estando de actualidad entre nuestros adolescentes; el despertar al amor, con la frustración que conlleva no ser correspondido y la necesidad de aprender a buscar los afectos que benefician el bienestar.

Relevancia histórica de Isabella Andreini

Isabella Andreini (Padua 1562 – Lyon 1604), autora de la pastoral Mirtilla, la primera obra de teatro que conservamos firmada por una mujer seglar, publicada por primera vez en 1588, es una de las primeras mujeres dedicadas al teatro, que logró alcanzar gran fama en Europa interpretando el personaje de La Enamorada con la compañía Gelosi, una de las más importantes de aquel momento. A pesar del éxito conseguido como actriz y la reedición de sus obras -dramáticas, poéticas y epistolares-, tanto en vida como después de su muerte, no ha tenido una repercusión histórica acorde con su relevancia, debido seguramente a la escasa dedicación que se ha prestado en los últimos siglos a los logros de las mujeres y también a que su fallecimiento a los 42 años, por causas de salud reproductiva, le privó de una etapa de madurez literaria, que sí tuvieron otros coetáneos suyos como Miguel de Cervantes, Félix Lope de Vega o William Shakespeare. No obstante, no solo se hicieron eco de sus virtudes quienes la conocieron bien, como su marido Francesco Andreini y su hijo Giambattista Andreini, ambos también actores y dramaturgos, y otros autores como el español Lope de Vega o el italiano Torquato Tasso, sino que ha inspirado a estudiosos y literatos de siglos posteriores como Vito Pandolfi en el Siglo XX.

DUQUE. – Febo, para nuestras bodas prevén las mejores salas y las comedias mejores, que no quiero que repares en las que fueron
vulgares.
FEBO. – Las que ingenios y señores aprobaren llevaremos.
DUQUE. – Ensayan.
RICARDO. – Y habla una dama.
DUQUE. – Si es Andreina , es de fama. ¡Qué acción!
¡qué afectos! ¡qué extremos!
“El castigo sin venganza” de Lope de Vega.

En las últimas décadas, algunas estudiosas se han interesado por la obra de Isabella, entre las que podemos destacar a Maria Luisa Doglio, quien publica en 1995 una revisión de Mirtilla. De esta misma obra se han publicado también dos traducciones en inglés a cargo de Julie D. Campbell (2002) y Julia Kisacky (2018), que vienen a unirse a las dos traducciones que se hicieron al francés, una de ellas en 1599, cuando aún vivía Isabella Andreini y la segunda en 1605. En español, solo tenemos traducidos algunos fragmentos de la obra de Isabella, que sirven para ilustrar artículos y fragmentos de libros. Esta versión que presento ahora con el título Mirtilla, un sueño de Isabella Andreini, es la primera traducción que se estrena en español, como un espectáculo completo con una duración estándar.

EL TALLER, EN LOS CURSOS DE VERANO DE LA UCM

TALLER DE TEATRO TEÓRICO- PRÁCTICO: ADAPTACIÓN, TRADUCCIÓN Y PUESTA EN ESCENA DE LA OBRA DE TEATRO PASTORALMIRTILLA DE ISABELLA ANDREINI (1562-1604)

Se repasarán todas las fases que hemos seguido hasta poner en escena Mirtilla, un sueño de Isabella Andreini. Su objetivo principal es dar visibilidad a esta artista en el contexto de la significación histórica de la presencia de la Mujer en las Artes Escénicas e introducir a los alumnos en todos los aspectos que intervienen en un espectáculo, desde las primeras decisiones creativas y de producción, hasta la comunicación pública. 

Actualmente se encuentra abierta la inscripción y solicitud de becas para este Curso de Verano Complutense que se realizará del 26 al 28 de julio de 2022 en San Lorenzo de El Escorial, en el siguiente enlace:  

https://cursosveranoucm.com/cursos/74310/

FICHA TÉCNICA Y ARTÍSTICA

Versión, traducción y dirección: Valle Hidalgo. Composición musical: Carolina Hengstenberg.

Dirección musical, arreglos, oboe y ukelele: María González Conde. Piano: Cristina González

Caracterización: Alicia Rubio García.
Diseño gráfico y promoción: Valle Hidalgo, Alicia Rubio y Cristina González. Escenografía: Debolsillo.
Vestuario: Madelva.
Sonido directo audiovisuales: Filofteia Ilie

REPARTO: María González Conde, Christian Gálvez Pérez, Alicia Rubio García, Cristina González Méndez y Valle Hidalgo.

GRUPO DE TEATRO UCM DULCINEANDANTE

  • 22/04/2022 Estreno en el Salón de Actos de la Facultad de Psicología UCM
  • 25/04/2022 Abre el XXIV Certamen de Teatro UCM PRÓXIMAS FUNCIONES
  • 29/04/2022 Dentro de los actos de inauguración de la Asamblea General de la Federación Española de Teatro Universitario en Toledo
  • 21/07/2022 Real Coliseo Carlos III de San Lorenzo del Escorial, Cursos de Verano UCM


Deja un comentario