SE UN GIORNO MI DIMENTICHERAI, de Raúl Hernández Garrido, estreno en Roma

Este fin de semana se estrena en Roma Se un giorno mi dimenticherai, la traducción italiana de Si un día me olvidaras. Esto ha sido posible gracias al creador, autor y traductor David Conatti, que durante más de una década ha estado defendiendo este texto en tierras italianas. A él, a Alesssia Oteri, directora del proyecto, y todos los que forman el elenco de la obra, gracias.

Aquí estamos de nuevo con otra intensa experiencia teatral. Un viaje onírico y desesperado que a través de la urgencia de la memoria expresa al mismo tiempo la búsqueda incesante de la verdad y la necesidad del olvido. Un profundo sentimiento de horror, de abandono en el blanco, de alivio en el vacío, en el océano. …<<Yo cuidaré tu sueño>>. <<¿Tú? Quien eres tu?>> Un amiga>>. <<Te tendría que matar>>. <<Mírame a los ojos. ¿Por qué matarme? Mírame a los ojos. ¿Qué ves?>> <<El océano>>. <<¿Y que más?>> <<Un hangar oscuro>>. …<<Creo que pasa un tren por aquí. Que hoy pasará un tren. Llevo mucho tiempo viajando, viajando. Busco, no encuentro. Y sigo viajando. Su viaje también durará mucho. Tal y como el mío, hasta el final de los tiempos.>>

Alessandra Febo, actriz de Se un giorno mi dimenticherai

Este invierno, con nuestra asociación MetisTeatro nos hemos dedicado intensamente al estudio de la dramaturgia moderna y contemporánea: una investigación que nos permitió conocer, leer y estudiar una gran variedad de textos. Si un día me olvidaras de Raúl Hernández Garrido nos ha impresionado de inmediato, ya por la poderosa fuerza de la palabra que conecta la terrible historia de los desaparecidos con el mito de Electra y Orestes, ya por los trágicos acontecimientos que no sólo tienen todavía repercusión en su trágica repetición en otras partes del mundo, sino también y especialmente por la herida aún abierta de los niños robados, separados de las familias biológicas, y de los que todavía se estima que siguen desparecidos –según las Abuelas de la Plaza de Mayo y varias organizaciones humanitarias- por lo menos más de 500 personas.

Aquí, como en el mito, Orestes regresa para vengar la muerte de su padre. Tiene como compañero y hermano a Pílades , en un constante intercambio de identidad en que se mezclan repetidamente los roles, dejándonos en duda de acerca quiénes son realmente cada uno de ellos. Una Electra moderna, que como nos indica el autor puede ser llamada también Ifigenia o Clitemnestra, vuelve de un pasado de soledad con sus maletas cargadas de recuerdos. Si un día me olvidaras nos ha evocado el drama de las madres de la Plaza de Mayo, el drama de las abuelas, el drama de las mujeres que aún hoy tratan de atar los cabos sueltos de destinos tan dramáticamente rotos.

Ha sido un trabajo muy intenso que ha motivado a todo el grupo a la investigación, estudio y repaso de las fuentes en que se basa la obra. Un work in progress que a pesar de expresarse en una línea estilística impartida por la dirección, se ha alimentado de esta horizontalidad que ha permitido a cada uno incluirse en este trabajo no sólo de forma emocional sino sintiendo la carga de responsabilidad que intervenir en una temática así conlleva.

Nos gusta pensar que el teatro – en su tal vez más puro significado etimológico – como lugar desde el que mira el espectador pueda ser leído metafóricamente como el lugar de la mirada. Un espacio muy preciado, especialmente en estos tiempos tan difíciles, complejos y apresurados, donde poder ejercer un pensamiento crítico, transversal, que mantenga viva la memoria y que nos impida cerrar los ojos ante situaciones de este tipo. Hernández Garrido escribe: «la utopía no existe, pero no tenemos que acostumbrarnos a la indiferencia». El teatro, hoy como nunca, nos parece un lugar donde es posible y necesario preservar esta mirada.

TRADUCTOR DE SI UN DÍA ME OLVIDARAS : DAVID CONATTI

Autor, compositor y traductor, «katalizzAutore» como le dicen en Italia, a trabajado con Tito Schipa Jr, Gino & Michele (Zelig – Canale 5), Mogol, Anna Valle, Antonio Cornacchione, Amanda e Stefania Sandrelli…; Colabora como traductor con diversas agencias teatrales italianas y él mismo es autor de mas de cien textos teatrales, muchos para jóvenes, algunos premiados en importantes festival teatrales italianos. Es también autor de novelas, manuales educativos, cuentos, guías de viajes, textos escolares y mas de trecientos canciones por varios editores.
www.davidconati.com

TEXTOS DE RAÚL HERNÁNDEZ GARRIDO

TEXTO EN ESPAÑOL DE SI UN DÍA ME OLVIDARAS

(Due uomini, in una stazione. Le pareti scrostate, il pavimento sporco, ha l’aspetto di un luogo abbandonato da molto tempo.
Uno dei due uomini è calmo. Lo possiamo chiamare PILADE, anche se il suo vero nome è insignificante. Legge il giornale o, semplicemente tiene le mani in tasca, fischietta, si guarda attorno o dormicchia.
L’altro, nervoso, agitato. Sarebbe pretenzioso chiamarlo ORESTE. Fuma, passeggia avanti indietro, sobbalza al minimo rumore.
La donna, chiamata ELETTRA, però potrebbe essere anche Clitemnestra o Ifigenia. O meglio chiamiamola semplicemente la donna, entra nella stazione, trascinando due valige pesanti)


ELETTRA: È da molto che aspettate?
Dovrebbe passare un treno da qui. Oggi.
Siete venuti anche voi ad aspettarlo.
No?

Altrimenti che fareste qui.
Dove non arriva nessuno.

Le vostre facce mi ricordano qualcuno.
Si, si, può fumare… No, non ho da accendere.
Non vuole fumare…?

È da molto tempo che viaggio, viaggio.
Treni, autobus, aerei.
Chilometri e chilometri, vedendo sfilanre paesaggi a tutta velocità.
Non posso fermarmi adesso.

Voi siete di passaggio?
Dove andate?
Non volete rispondermi?

Sono abituata al disprezzo. E il vostro silenzio non mi fa male. Nemmeno i vostri sguardi riescono a ferirmi.

(La donna si alza e guarda verso gli uomini. Uno di loro sputa per terra, verso di lei. Lei guarda ai suoi piedi, lo sputo. Lo calpesta e lo sparge con la suola della scarpa.)

Ho attraversato mezzo mondo e non mi sposterò da qui.

PILADE: Andiamocene.

(Gli uomini escono)

ELETTRA: Qui è peggio di un porcile.

(Uno degli uomini rientra, il secondo. Si ferma faccia a faccia contro la donna, minaccioso. Lei lo guarda dritto negli occhi con aria di sfida)

So perché sei tornato.

PILADE: Quanto vuoi?

ELETTRA: Non sono in vendita.

PILADE: Allora… ?

ELETTRA: Con le mani no.

(L’uomo la prende e gli si getta sopra, rude, come un orso, come una coperta gigantesca che inghiotte tutto quello che copre.)

SEUNGIORNO_ROMA

ELENCO:
Giuseppe Bernardini
Riccardo Bucci
Attilio Caccetta
Manuela Cimino
Fabrizio Cuomo
Alessandra Febo
Eleonora Fradani
Paolo Greco
Tiziana Mezzetti
Vincenza Morelli
Sabrina Ottaviani
Maria Parente
Stefano Sartini
Simonetta Serra
Marina Torre
Ester Trevisan
Francesco Tuoto
Versión David Conati
Dirección Alessia Oteri
METISTEATRO ASSOCIAZIONE CULTURALE
SE UN GIORNO MI DIMENTICHERAI
di RAUL HERNANDEZ GARRIDO
TRAD. DAVID CONATI
CARROZZERIE N.O.T | ROMA

Prenotazione consigliata (prenotazioni@metisteatro.it)

Istantanea 1 (26-09-2018 11-23)

MetisTeatro

MetisTeatro es una Asociación cultural de Roma que se dedica al estudio, producción, promoción de eventos de teatro no profesional. Una Asociación de personas que hacen de su manera de vivir el teatro un canal especial de expresión y contacto humano. Cada año MetisTeatro trae al teatro un número creciente de personas: actores estudiantes de sus laboratorios y, con ellos, espectadores cada vez más atentos, formados y activos.

MetisTeatro nace de la voluntad y de la pasión de Alessia Oteri, actriz, directora y formadora teatral, de crear un lugar en el que poder hacer teatro, en la idea del valor de la práctica como posibilidad de compartir experiencias de transformación y crecimiento, un lugar de educación y cultura, un espacio libre y auténtico de expresión y relación. Un lugar atravesado por el respeto a sí mismos y hacia otros. A lo largo de los años la Asociación ha producido y representado más de 100 estudios y obras teatrales, en diferentes espacios y para un público muy heterogéneo. Ha recibido premios en festivales y concursos (ganadora en 2011 con el espectáculo «Laudes» del Festival I Teatri del Sacro (Los Teatros de lo Sagrado), creadora del Festival «AltriScenari» (OtrosEscenarios) dedicado al teatro alternativo; reconocida como mejor dirección, mejor espectáculo y mejor interpretación en diversas competiciones de teatro ). Metis vive de la fuerza y de la energia de sus asociados – muchos de los cuales siguen presentes desde el principio de su fundación – y cada año se alimenta de socios nuevos representando una realidad absolutamente vital en términos de producción de espectáculos, iniciativas y crecimiento, una realidad basada en un espíritu de asociación que apunta a preservar su idea de espacio libre y sobre todo auténtico, a compartir valores y al amor por el teatro.

BIO
Alessia Oteri (1970) se forma en la Accademia Nazionale di Danza Classica de Roma. Empieza a actuar a los quince años con Nino De Tollis con él que trabaja durante más de diez años en la compañía, comprometida en aquellos años (1990/2000) en el teatro social. Se gradúa en la Escuela de actuación de Gianni Diotajuti, y se licencia con matricula de honor en el DAMS de RomaTre llegando a la práctica de la escena desde una gran formación teorica, resultado de su colaboración durante muchos años impartiendo en la cátedra de direccción del Dams de la Universidad Roma Tre y con un Doctorado en Historia del teatro en la Universidad de Siena. Se especializa en el Master Trienal de ArtiTerapie (Artes Terapias) de Vezio Ruggieri. Hasta el 2003 trabaja de manera continua en el teatro como actriz; luego empieza a enfocar su carrera también a la dirección teatral y a la enseñanza. Es la fundadora de la asociación MetisTeatro con la que ha realizado hasta el momento más de cien producciones desde el año 2002.

*****************************************

Eccoci di nuovo con un’altra intensa esperienza teatrale.Un viaggio onirico e disperato che attraverso l’urgenza della memoria esprime contemporaneamente l’incessante ricerca della verità e la necessità dell’oblio. Un senso di profondo orrore, di abbandono nel bianco, di sollievo nel vuoto, nell’oceano…<<Yo cuidaré tu sueño>>. <<Tu?Quien eres tu?>> <<Un amiga>>. <<Te tendría que matar>>. <<Mírame a los ojos. Por qué matarme?Mírame a los ojos. Que ves?>> <<El océano>>. <<Y que más?>> <<Un hangar oscuro>>…<<Creo que pasa un tren por aquí.Que hoy pasará un tren. Llevo mucho tiempo viajando, viajando. Busco, no encuentro. Y sigo viajando. Su viaje también durará mucho. Tal y como el mío, hasta el final de los tiempos.>>

Alessandra Febo

Quest’inverno, con la nostra associazione MetisTeatro abbiamo dedicato il percorso di studi interamente alla drammaturgia moderna e contemporanea: una ricerca che ci ha permesso di conoscere, leggere e studiare una grande varietà di testi. “Se un giorno mi dimenticherai” di Raul Hernandez Garrido ci ha immediatamente colpito, sia per la forza potente della parola che riconnette la terribile vicenda dei desaparecidos al mito di Elettra ed Oreste, sia per la tragicità di fatti che non solo hanno un’eco ancora oggi, nella loro drammatica ripetibilità in altre parti del mondo, ma anche e soprattutto per la ferita ancora aperta dei figli rubati, sottratti alle famiglie biologiche, e che tuttora si stima – secondo le Abuelas e diverse organizzazioni umanitarie – siano almeno 500.

Qui, come nel mito, Oreste torna per vendicare la morte del padre. Ha per compagno e fratello Pilade, in uno scambio identitario che continuamente spariglia le carte, lasciandoci nel dubbio su chi siano realmente i personaggi. Una moderna Elettra, che – ci indica l’autore – potrebbe anche chiamarsi Ifigenia o Clitennestra torna da un passato di consapevolezza, con le sue valigie cariche di ricordi : vi abbiamo ritrovato il dramma delle madri di Plaza de Majo, il dramma delle nonne, di quelle donne che ancora oggi cercano di riannodare le fila di destini così drammaticamente spezzati.

È stato un lavoro di particolare intensità che ha motivato tutto il gruppo alla ricerca, allo studio, all’approfondimento delle fonti. Un work in progress che pur definendosi in una linea stilistica data dalla regia ha trovato il suo nutrimento in questa orizzontalità che ha permesso a ciascuno di ancorarsi non solo emotivamente al lavoro ma di sentirne il carico di responsabilità.

Ci piace pensare che il teatro – nel suo significato forse etimologicamente più puro – come luogo da cui guarda lo spettatore possa essere letto per traslato come il luogo dello sguardo. Uno spazio prezioso, soprattutto in tempi così difficili, complessi e frettolosi, dove poter esercitare un pensiero critico, verticale, che tenga viva la memoria e che ci permetta di non assuefarci. Scrive Garrido: «l’utopia non esiste, ma non dobbiamo abituarci all’indifferenza». Il teatro, oggi come non mai, ci sembra un luogo dove è possibile e necessario preservare questo sguardo.

Istantanea 3 (26-09-2018 11-26) (2)

TRADUTTORE
David Conati: Autore, compositore, traduttore teatrale e regista, con un master in drammaturgia conseguito nel 2003 al Piccolo Teatro di Milano, membro di AGITA (www.agitateatro.it) che si occupa della promozione e diffusione del teatro a scuola e nel sociale; come autore ha collaborato a Zelig e Zelig Lab nel 2003 e 2004, dal 2004 al 2008 è stato docente di recitazione, dizione e fonetica per la Scuola di Teatro del Teatro Stabile di Verona e per l’Accademia Veneta dello Spettacolo, inoltre ha collaborato come drammaturgo per moltissime produzioni teatrali con Stefania e Amanda Sandrelli, Anna Valle, Antonio Catania, Antonio Cornacchione, Gianluca Ramazzotti; da diversi anni è in tour nazionale con il suo Format per ragazzi “Grandi Classici in 60’” di cui fanno parte diversi titoli.

MetisTeatro

MetisTeatro è un’ Associazione culturale di Roma che si occupa di studio, produzione, promozione di eventi teatrali in ambito non professionale. Un’ Associazione di persone che fanno del loro modo di vivere il teatro un canale privilegiato di espressione e contatto umano. Ogni anno MetisTeatro accosta al teatro un numero sempre maggiore di persone: allievi attori dei suoi laboratori e insieme spettatori sempre più attenti, formati e invogliati ad andare a teatro..

MetisTeatro nasce dalla volontà e dalla passione di Alessia Oteri, attrice, regista e formatrice teatrale, di dar vita ad un luogo in cui poter fare teatro, nell’idea del valore della pratica quale possibilità di trasformazione, condivisione e crescita, educazione e cultura, spazio libero e autentico di espressione e di relazioni. Un luogo attraversato dal rispetto, per sé e per gli altri. Negli anni l’associazione ha prodotto e portato in scena oltre 100 studi/spettacolo, negli spazi più diversi e per i pubblici più eterogenei. Ha ricevuto riconoscimenti a rassegne e concorsi (vincitrice nel 2011 con lo spettacolo «Laudes» del Festival I Teatri del Sacro, ideatrice della Rassegna «AltriScenari», dedicata al teatro di base; segnalata miglior regia, miglior spettacolo, miglior interpretazione in concorsi di teatro di base).

Metis vive della forza e l’energia dei suoi associati – molti dei quali presenti sin dall’inizio della sua fondazione – e si nutre ogni anno di nuovi soci rappresentando una realtà assolutamente vitale in termini di produzione di spettacoli, iniziative e crescita, sulla base di uno spirito associazionistico che mira a preservarne quell’idea di spazio libero e soprattutto autentico, di condivisione di valori e di amore per il teatro.

BIO
Alessia Oteri (1970) si forma all’Accademia Nazionale di Danza Classica di Roma. Inizia a recitare a quindici anni con Nino De Tollis con cui lavora poi per oltre 10 anni nella compagnia, impegnata in quegli anni (’90/2000) nel teatro civile. Si diploma alla Scuola di recitazione di Gianni Diotajuti, e si laurea con lode al DAMS di RomaTre accostando alla pratica della scena una strutturata formazione teorica, attraverso la collaborazione per molti anni come cultrice della materia con la cattedra di regia del Dams dell’Università Roma Tre e un Dottorato di ricerca in Storia del Teatro all’Università di Siena. Si specializza al Master Triennale in ArtiTerapie di Vezio Ruggieri. Fino al 2003 lavora continuativamente in teatro come attrice; poi inizia a dedicarsi anche all’insegnamento e alla regia teatrale. E’ fondatrice di MetisTeatro per cui ha curato sinora oltre cento produzioni a partire dal 2002.

_____________________

No es válido decir que nunca más se repita el horror, como si éste fuera algo que ha pasado, porque el horror nunca ha cesado.

No vale refugiarse en la memoria, cuando en el presente hay tanto por lo que luchar.

No vale pensar que el horror no tiene nada que ver con todos y cada uno de nosotros.

En algún lugar de la tierra, en este momento, se están produciendo hechos gravísimos que atentan contra la dignidad de las personas y los derechos humanos. Que atentan contra la seguridad de las personas, su salud, sus vidas, su integridad física, psíquica y moral.

Hay que luchar para detener el horror, aquí y ahora, en todo lugar y siempre.

Erradicar el horror de cualquier lugar del Universo.

Luchar por un futuro donde la dignidad de la persona no se ponga nunca en tela de juicio.

La utopía no existe, pero no podemos abandonarnos a la indiferencia.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s